Новини

Европейската комисия обяви 13-ото издание на конкурса за млади преводачи Juvenes Translatores, който се провежда в средни училища в цяла Европа. От 2 септември училища от всички държави — членки на ЕС, ще имат възможност да се регистрират онлайн, за да могат учениците им да се състезават с младежи от цяла Европа. Тази година участниците ще трябва да преведат текст за ролята на младите хора при определянето на бъдещето на Европа.

Европейският комисар Гюнтер Х. Йотингер, отговарящ за бюджета, човешките ресурси и писмените преводи, заяви: „В Европа имаме удоволствието да си общуваме на десетки различни езици. Страхотно е, че младите хора оценяват ползите от изучаването на чужди езици и са жадни да научат повече. Приканвам ги да участват в тазгодишното издание на конкурса Juvenes Translatores и да покажат впечатляващите си езикови познания.“

Участниците ще могат да превеждат между всеки два от 24-те официални езика на ЕС (552 възможни езикови комбинации). В миналогодишното издание на конкурса учениците използваха общо 154 езикови комбинации.

Регистрацията за училищата, която е първият от двата етапа на процеса на регистрация, ще може да се направи до 20 октомври 2019 г. на обяд. Формулярът за регистрация може да бъде попълнен на който и да е от 24-те официални езика на ЕС.

След това Европейската комисия ще покани 751 училища да продължат на следващия етап. Броят на участващите училища от всяка държава е равен на броя на местата, с които тя разполага в Европейския парламент, и тези училища ще бъдат избрани на случаен принцип от компютър.

След това избраните училища трябва да посочат между двама и петима ученици, които да участват в конкурса. Младежите могат да бъдат с каквато и да е националност, но трябва да са от една възрастова група — родени през 2002 г.

Конкурсът ще се проведе на 21 ноември 2019 г. едновременно във всички участващи училища. От тази година той ще се провежда онлайн.

Победителите — по един за всяка държава — ще бъдат обявени в началото на февруари 2020 г. Те ще получат наградите си през пролетта на 2020 г. на специална церемония в Брюксел. По време на посещението си в белгийската столица средношколците ще имат възможност да се срещнат с хората, които оценяват техните преводи — преводачи от генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия — и да разговарят за работата с езици.

Контекст Генерална дирекция „Писмени преводи“ на Комисията организира конкурса Juvenes Translatores (от лат. — млади преводачи) всяка година от 2007 г. насам. Целта му е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводачите. В него могат да участват ученици на възраст 17 години. Той се провежда в един и същи ден във всички избрани за участие училища в ЕС.

През годините конкурсът е вдъхновил и окуражил някои от участниците да продължат да изучават езици в университета и да станат професионални преводачи. Конкурсът е и възможност да се изтъкне богатото езиково многообразие на Европа.

За повече информация

Уебсайт на конкурса „Juvenes Translatores“

 

anketa

Електронната книга „Европейски приказки под липите" е второ допълнено издание. Първата версия е създадена в рамките на EUROWEEK 2010 STARA ZAGORA. Изтеглете книгата в различни формати за електронни устройства:
 epub logo pdf icon mobi fb2 lit-icon txt

Едно от най-успешните издания на Европа Директно – Стара Загора, създадено от колегите ни от Мадрид, също се нуждаеше от промяна, за да влезе в крак с новите условия. Отново с помощта на Европа Директно – Мадрид, екипът ни обнови „Познавате ли природата на Европейския съюз?" и я предоставя за свободен достъп за всички електронни четци. Приятно забавление! Изтеглете книгата в различни формати за електронни устройства:

 epub logo pdf icon mobi fb2 lit-icon txt

Европа Директно Стара Загора - дейност, мисия, функции

Работа в Европа

  • 1
  • 2
  • 3

Текущи покани

mir-large

movebg

ecrc

Полезни връзки

rep_office_b
kristalina

button_ep_bg

eesc
button_treaty_of_lisbon_bg
politiki
fondovete
solvit_b
eubookshop

patuvane-v-evropa

yourvoicebanner_150x70_bg
eud
button_debateeurope

button_ecc
button_youreurope_en
europaeu

europass



purple_bg
button_epso_en

Европейска година за развитие

justice
button_climate-action_bg

banner-lifelong-blog
button_eutube
logo_CoR_bg

 eu2018ro-banner

 

 aktivnipotrebiteli1

diversity_bg

140610-biodiversity
kids-corner_bg

safeonline

 

eu-civic-news